Improved french translation of the contributing file (#847)
This commit is contained in:
		| @@ -41,14 +41,14 @@ | ||||
| [ZH_CN]:CONTRIBUTING.zh_cn.md | ||||
| [ZH_TW]:CONTRIBUTING.zh_tw.md | ||||
|  | ||||
| Le code source de ce dépôt a été numérisé manuellement à partir de papiers imprimés, les fautes de frappe et autres anomalies ont donc été introduites accidentellement. Le code doit être modifié pour être cohérent avec les impressions numérisées suivantes: | ||||
| Le code source de ce dépôt a été numérisé manuellement à partir de papiers imprimés, les fautes de frappe et autres anomalies ont donc été introduites accidentellement. Le code doit être modifié pour être cohérent avec les impressions numérisées suivantes : | ||||
|  | ||||
| - [Impressions AGC pour Comanche][8] | ||||
| - [Impressions AGC pour Luminary][9] | ||||
|  | ||||
| ## Extensions utiles | ||||
|  | ||||
| GitHub prend en charge nativement la syntaxe pour le langage assembleur AGC. Malheureusement, votre éditeur de texte ne l’aura pas. Mais il y a des extensions pour le langage AGC pour les éditeurs suivants: | ||||
| GitHub prend en charge nativement la syntaxe pour le langage assembleur AGC. Malheureusement, votre éditeur de texte ne l’aura pas. Mais il y a des extensions pour le langage AGC pour les éditeurs suivants : | ||||
|  | ||||
| - [Atom][Atom]† | ||||
| - [CodeBlocks][CodeBlocks] | ||||
| @@ -76,11 +76,11 @@ GitHub prend en charge nativement la syntaxe pour le langage assembleur AGC. Mal | ||||
|  | ||||
| ## Mise en page | ||||
|  | ||||
| **Note:** GitHub et les extensions marquées ci-dessus vous assureront d'utiliser automatiquement le bon formatage. | ||||
| **Note :** GitHub et les extensions marquées ci-dessus vous assureront d'utiliser automatiquement le bon formatage. | ||||
|  | ||||
| - Utiliser tabulation (tab) pour l'indentation | ||||
| - Utiliser une tabulation (tab) pour l'indentation | ||||
| - Utiliser une largeur de 8 caractères pour la tabulation | ||||
| - Pas d'espace à la fin des ligne | ||||
| - Pas d'espace à la fin des lignes | ||||
|  | ||||
| ## Comment vérifier ? | ||||
|  | ||||
| @@ -89,7 +89,7 @@ Tout écart entre les scans et le code source dans ce référentiel. | ||||
| ### Commentaires | ||||
|  | ||||
| - Les commentaires dans le code transcrit **doivent** correspondre **exactement** aux scans. | ||||
|   - Les problèmes courants que vous devez rechercher lors de la vérification sont les suivants. Attention la liste n'est pas exhaustive! | ||||
|   - Les problèmes courants que vous devez rechercher lors de la vérification sont les suivants. Attention, la liste n'est pas exhaustive ! | ||||
|  | ||||
| #### Erreurs typographiques | ||||
|  | ||||
| @@ -103,9 +103,9 @@ De même, si un mot a une faute de frappe dans la numérisation mais est correct | ||||
|  | ||||
| Les espaces entre deux caractères dans les commentaires **DEVRAIENT** correspondre aux scans. Dans la plupart des cas (voir la discussion dans [#316][10]), c'est: | ||||
|  | ||||
| - Espace unique pour les nouveaux mots. | ||||
| - Double espace pour les nouvelles phrases. | ||||
| - Triple espace pour les indentations. | ||||
| - Espace unique pour les nouveaux mots | ||||
| - Double espace pour les nouvelles phrases | ||||
| - Triple espace pour les indentations | ||||
|  | ||||
| Toutes les pages des scans ne suivent pas cette généralisation, si les scans n'ont qu'un seul espace au lieu d'un double espace, utiliser un seul espace. | ||||
|  | ||||
| @@ -114,10 +114,10 @@ Toutes les pages des scans ne suivent pas cette généralisation, si les scans n | ||||
| - Les lignes *avec* `R0000` dans la colonne 1 doivent correspondre exactement aux scans. | ||||
| - Les sauts de ligne *sans* `R0000` dans la colonne 1 ne doivent contenir que 1 ou 2 lignes vides d'affilée. | ||||
|   - Si il y a plus de 2 lignes vides, supprimer les sauts de ligne supplémentaires. | ||||
|     - Ne pas prendre en compte les lignes avecc `R0000` dans la cononne 1. | ||||
|   - Dans les images sources, ceux-ci ont été créés à cause d'un caractère non imprimé dans la colonne 8. Un 2 a forcé un double espace (une seul ligne vide) et un 3 a forcé un triple espace (double ligne vide). Les valeurs 4-8 ont été définies mais n’ont jamais été utilisées. Pour en savoir plus [#159][7] | ||||
|     - Ne pas prendre en compte les lignes avec `R0000` dans la colonne 1. | ||||
|   - Dans les images sources, celles-ci ont été créées à cause d'un caractère non imprimé dans la colonne 8. Un 2 a forcé un double espace (une seule ligne vide) et un 3 a forcé un triple espace (double ligne vide). Les valeurs 4-8 ont été définies mais n’ont jamais été utilisées. Pour en savoir plus [#159][7] | ||||
|  | ||||
| Par exemple, ce qui suit: | ||||
| Par exemple, ce qui suit : | ||||
|  | ||||
| ```plain | ||||
| R0819   SUBROUTINE TO SKIP... | ||||
| @@ -128,7 +128,7 @@ R0820 | ||||
|  0821   LAMPTEST  CS  IMODES33 | ||||
| ``` | ||||
|  | ||||
| Doit devenir: | ||||
| Doit devenir : | ||||
|  | ||||
| ```plain | ||||
| R0819   SUBROUTINE TO SKIP... | ||||
| @@ -140,7 +140,7 @@ R0820 | ||||
|  | ||||
| ## Note | ||||
|  | ||||
| Avant de faire un PR, assurez-vous que vos modifications sont cohérentes avec les scans! | ||||
| Avant de faire une PR, assurez-vous que vos modifications soient cohérentes avec les scans ! | ||||
|  | ||||
| [0]:https://github.com/chrislgarry/Apollo-11/pull/new/master | ||||
| [1]:http://www.ibiblio.org/apollo/ScansForConversion/Luminary099/ | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user